5 months ago

[PL / ENG] Recenzja air-fryera / Air-fryer review

Z dawien dawna planowany i wiecznie odkładany post przedstawiający nasze ulubione urządzenie kuchenne - frajera.
Więcej postów chyba pisałam o Lidlomixie, też używamy regularnie, ale prawda jest taka, że to air-fryer jest używany kilka razy dziennie i zastępuje masę innych urządzeń. I jest rewelacyjny i uwielbiamy go!

A long-planned and forever postponed post presenting our favorite kitchen appliance - the fryer.
I think I wrote more posts about Lidlomix, we also use it regularly, but the truth is that the air-fryer is used several times a day and replaces many other devices. And it's amazing and we love it!

Pisałam już o paru moich dziełach z frajerka:

I have already written about some of my works with fryer:
https://ecency.com/hive-193552/@asia-pl/actifit-asia-pl-20221227t074714873z
https://ecency.com/hive-193552/@asia-pl/actifit-asia-pl-20230120t085438737z
https://ecency.com/hive-193552/@asia-pl/actifit-asia-pl-20230119t064012794z

Wybraliśmy model Ninja AF300EU. Z tego powodu, że większego brata, AF400EU, w owym czasie rok temu nie było na rynku ;) W każdym sklepie był wyprzedany, a cena na allegro osiągała oburzające 1600 zł. Ten model w przeciwieństwie do standardowego frajera różni się tym, że ma dwie komory - mogą pracować razem, w trybie match, zupełnie niezależnie, lub też mogą mieć zsynchronizowany czas pieczenia na zupełnie innych ustawieniach (tryb sync) - wtedy przy pauzie w jednej komorze włącza się pauza i w drugiej, aby oba dania były gotowe dokładnie w tym samym czasie.

We chose the Ninja AF300EU model. This is because its bigger brother, AF400EU, was not on the market a year ago ;) It was sold out in every store, and the price on Allegro reached an outrageous PLN 1,600. This model, unlike the standard fryer, differs in that it has two chambers - they can work together, in match mode, completely independently, or they can have synchronized baking time on completely different settings (sync mode) - then when you pause in one chamber, it turns on there will be a pause and the second one so that both dishes are ready at exactly the same time.

AF400EU jest większy, i w jednej komorze podobno można zmieścić całego małego kurczaka. Ja mam te komory mniejsze, więc niestety, kurczak w całości odpada. Teraz w międzyczasie na rynek weszła też nowość - Instant Vortex VersaZone Air - która łączy zalety frytkownicy jedno i dwukomorowej, bo można sobie łączyć lub rozdzielać komory. No ale kiedy my wybieraliśmy nasz sprzęt, o tej jeszcze było cicho, więc mamy naszą ninję i używamy z zapałem.

A do czego jej używamy?

Zastosowań jest cała masa!

  • Rano gotujemy w niej jajka na miękko, bo jest szybciej, niż czekać aż woda się w rondelku zagotuje, serio.
  • @sk1920 jest fanem tostów i grzanek, więc grilluje sobie w niej chleb
  • Ja wolę chleb świeży, ale używam Ninja do odświeżania pieczywa - to jest totalny hit. Kiedy pieczywo robi się trochę mniej smaczne - twardsze lub gumiaste - włóż je do frajera na dosłownie minutkę - dwie - kwestia wyczucia. Świeże, ciepłe pieczywo jak z piekarni. Koniec z marnowaniem chleba :)
  • Frytki, rzecz oczywista. Zarówno mrożone, jak i własnoręcznie ciosane z ziemniaków.
  • Mięsa różnorakie - smażone czy grillowane - zawsze wychodzi przepyszne! Czy to kotlet mielony, czy soczysta pierś z kurczaka. Szybko i smakowicie. Wg moich kubków smakowych - znacznie pyszniej niż z patelni lub z piekarnika.
  • Odgrzewanie potraw stałych. No zupy w tym nie odgrzejesz, ale wszystkie inne potrawy - znacznie lepiej niż w mikrofalówce. Odgrzewana pizza smakowita do zjedzenia, a nie do wywalenia :)
  • Pieczenie ciast, miniserniczków, muffinków na kolację dla Bombelka - wszystkie takie drobne wypieki zrobisz natychmiast, bez nagrzewania wielkiego piekarnika. Oszczędność czasu i energii.

And what do we use it for?

There are plenty of applications!

  • We soft-boil eggs in it in the morning because it's faster than waiting for the water to boil in the pot, seriously.
  • @sk1920 is a fan of toast and croutons, so he grills bread in it
  • I prefer fresh bread, but I use Ninja to refresh bread - it's a total hit. When the bread becomes a little less tasty - harder or rubbery - put it in the fryer for literally a minute or two - it's a matter of intuition. Fresh, warm bread like from a bakery. No more wasting bread :)
  • French fries, of course. Both frozen and hand-cut from potatoes.
  • Various meats - fried or grilled - are always delicious! Whether it's a minced cutlet or a juicy chicken breast. Quick and tasty. According to my taste buds - much tastier than from a frying pan or oven.
  • Reheating solid food. Well, you won't be able to reheat soup in it, but all other dishes will be much better than in a microwave. Reheated pizza is delicious to eat, not to throw away :)
  • Baking cakes, mini cheesecakes, muffins for dinner for Bombelek - you can make all such small baked goods immediately, without heating a large oven. Saving time and energy.

@sk1920, czy coś pominęłam? ;)

@sk1920, did I miss something? ;)

Na co zwracać uwagę przy wyborze frajera?

Jedna czy dwie komory, to w sumie rzecz wtórna. Dwie komory się przydają, owszem, ale ważniejsze w wyborze są inne parametry: przede wszystkim moc urządzenia i jego wielkość.
Moc musi być odpowiednia, żebyś mógł szybko i bez wcześniejszego nagrzewania urządzenia upiec bądź usmażyć to co chcesz - czyli, żeby frajer spełniał swoją podstawową funkcję. Dobranie wielkości do swoich potrzeb to też istotna kwestia. Wiele frajerów na rynku jest niewielka - tak naprawdę jednoosobowa. Jeśli jesteś singlem, to spoko, na pewno się przyda. Ale jeśli masz do wykarmienia 4-osobową rodzinę albo chcesz czasem zaprosić gości na frytki, to zdecydowanie wybierz większy rozmiar komory.

What should you pay attention to when choosing a fryer?

One or two chambers is a secondary thing. Two chambers are useful, yes, but other parameters are more important when choosing: primarily the power of the device and its size.
The power must be adequate so that you can bake or fry what you want quickly and without preheating the device - that is, for the fryer to fulfill its basic function. Choosing the size to suit your needs is also an important issue. Many fryers on the market are small - really single-seater. If you are single, it's cool, it will definitely come in handy. But if you have to feed a family of 4 or you want to invite guests for fries sometimes, definitely choose a larger chamber size.

Kolejny istotny parametr to zakres temperatur. Nasza ma zakres od chyba 40? Do 240 stopni. 240 stopni używamy regularnie do robienia frytek, o których jeszcze napiszę. Niskie temperatury służą do zmienienia frajera w suszarkę do grzybów, owoców lub warzyw - też przydatne zapewne, choć my jeszcze nie korzystaliśmy z tej opcji.

Another important parameter is the temperature range. Ours ranges from, I think, 40? Up to 240 degrees. We regularly use 240 degrees to make fries, which I will write about later. Low temperatures are used to turn the fryer into a dryer for mushrooms, fruit or vegetables - probably also useful, although we have not used this option yet.

Na samym końcu spojrzałabym równolegle na takie aspekty jak programy oraz możliwość zarządzania z poziomu smartfona. Nasza ma bogate programy:

  • max crisp - idealny do frytek,
  • air fry czyli smażenie beztłuszczowe,
  • roast - czyli pyszny grill,
  • reheat czyli szybkie i smaczne odgrzewanie potraw,
  • dehydrate, czyli nieużywane przez nas suszenie,
  • i bake, czyli pieczenie - na tym programie nie dmucha silna dmuchawa, więc przydaje się też do tostów, żeby serka z kanapki nie zwiało.

At the very end, I would look at aspects such as programs and the possibility of management from a smartphone. Ours has rich programs:

  • max crisp - perfect for fries,
  • air frying, i.e. fat-free frying,
  • roast - a delicious grill,
  • reheat, i.e. quick and tasty reheating of food,
  • dehydrate, i.e. drying that we do not use,
  • and bake, i.e. baking - this program does not use a strong blower, so it is also useful for toasting, so that the cheese does not fly off the sandwich.

Nie mamy tutaj opcji smart i wifi, więc niestety, muszę sama jak zwierzę wyczuć moment, kiedy trzeba podejść i przemieszać frytki :) ale jakoś z tym żyję :)

We don't have smart or wifi options here, so unfortunately, I have to feel the moment like an animal when I need to approach and stir the fries :) but I somehow live with it :)

  • 312Upvotes
  • $8.82Reward
  • 9Comments

Comments

You can login with your Hive account using secure Hivesigner and interact with this blog. You would be able to comment and vote on this article and other comments.

Reply

No comments