3 months ago

[PL / ENG] Nietłuste pączki na Tłusty Czwartek / Non-greasy donuts for Fat Thursday | Air Fryer

Wykonaliśmy wczoraj z Bomblem kawał dobrej roboty - mianowicie przygotowaliśmy pączki na Tłusty Czwartek. Powszechnie wiadomo, że pączki są pyszne, czasami sobie kupuję, bo lubię. Ale w Tłusty Czwartek są giga kolejki po pączki wszędzie i wszyscy narzekają na pogorszenie ich jakości w ten dzień z powodu masowej produkcji. (Ja tam nie wiem, moje prostackie kubki smakowe i tak najbardziej lubią te zwykłe, najtańsze, z różą, z Biedry).
Wpadłam jednak na fajną inspirację na jednej z grup air-fryerowych - pączki można usmażyć bez tłuszczu w air-fryer! Wiadomo, że z piekarnika to nie to samo, ale może air-fryer sobie lepiej poradzi z taką zdrowszą odmianą pączka? Sprawdźmy!

Bombl and I did a great job yesterday - we prepared donuts for Fat Thursday. It is common knowledge that donuts are delicious, sometimes I buy them because I like them. But on Fat Thursday there are huge queues for donuts everywhere and everyone complains about the deterioration of their quality on this day due to mass production. (I don't know, my simple taste buds like the plain, cheapest ones, with rose, from Biedra).
However, I came across a cool inspiration during one of the air-fryer groups - you can fry donuts without fat in an air-fryer! We know that the oven is not the same, but maybe an air-fryer will cope better with this healthier version of donut? Let's check!

Inspiracją był powyższy post, ale ja zrobiłam ciasto według przepisu wbudowanego w Lidlomix.

The post above was inspired, but I made the cake according to the recipe built in Lidlomix.

Oprócz widocznych poniżej składników jest jeszcze szczypta soli i spirytus, czyli łączna lista składników:
cukier 70 g
drożdże świeże 50 g
mleko 200g
żółtka jajek 4
masło pokrojone na kawałki 80 g
mąka 500 g
szczypta soli
spirytus 2 łyżeczki

Ja nie miałam w domu spirytusu, zresztą on służy temu, żeby pączek nie wchłaniał tak bardzo tłuszczu - my nie planowaliśmy smażenia, więc ten krok mogliśmy śmiało pominąć. Wyczytałam jednakże, że jak się nie ma spirytusu, można zastąpić go octem lub sokiem z cytryny. Uwielbiam wszystko co cytrynowe, więc pomimo wersji beztłuszczowej z chęcią chlupnęłam do ciasta trochę soku z cytryny, a niech jest.

In addition to the ingredients visible below, there is also a pinch of salt and spirit, i.e. the total list of ingredients:
sugar 70 g
fresh yeast 50 g
milk 200g
egg yolks 4
butter cut into pieces 80 g
flour 500 g
pinch of salt
spirit 2 teaspoons

I didn't have any alcohol at home, but it helps prevent the donut from absorbing so much fat - we didn't plan on frying it, so we could easily skip this step. However, I read that if you don't have spirit, you can replace it with vinegar or lemon juice. I love everything lemon, so despite the fat-free version, I was happy to add some lemon juice to the dough, so be it.

Po wyrobieniu ciasta czekamy aż podwoi swoją objętość, a potem przystępujemy do dzieła. Pierwszy raz robiłam pączki, więc nie za bardzo wiedziałam, jaka powinna być grubość i jak je sklejać. Okazało się to bardzo łatwe, już po pierwszej średnio atrakcyjnej wizualnie partii kolejne były lepsze - a byłyby w ogóle idealne, gdyby nie Mały Pomocnik, który narzucił tak szybkie tempo nakładania marmolady, że ledwo goniłam.
W każdym razie ciasto można rozwałkować na ok 1 cm grubości, wycinać szklanką kółka, nakładać marmoladę i kółka sklejać, a na koniec toczyć w rękach, aby uformować zgrabną kulkę.
Jeśli popędza was szalony pomocnik z marmoladą, można pominąć wałek i rozpłaszczać ciasto w dłoni, a kulki formować nieco mniej zgrabne - też wyjdzie.

After kneading the dough, we wait until it doubles in volume and then we start working. It was my first time making donuts, so I didn't really know what thickness they should be or how to glue them. It turned out to be very easy, after the first batch, which was not very visually attractive, the next batches were better - and they would have been perfect if not for the Little Helper, who imposed such a fast pace of applying the marmalade that I could barely keep up.
In any case, you can roll out the dough to about 1 cm thick, cut out circles with a glass, apply marmalade and glue the circles, and finally roll them in your hands to form a neat ball.
If you are rushed by a crazy helper with marmalade, you can skip the rolling pin and flatten the dough in your hand, and form slightly less neat balls - it will work out too.

Na koniec trochę posypki z cukru pudru dla estetyki i można wsuwać.

Finally, add a little powdered sugar for aesthetics and you can try them.

Werdykt? No pyszne.
Tatuś powiedział, że szkoda, że nie na smalcu :D ale on jest wybitnym fanem smażeniny. Ja nie jestem, i takie mi bardzo odpowiadały. Puchate i pyszne. Nieco nawet chyba za słodkie jak na mój gust, następnym razem pokusiłabym się o zmniejszenie cukru do 50g.

Verdict? Yes, delicious.
Daddy said it's a pity it wasn't made with lard :D but he's a big fan of fried meat. I'm not, and this suited me very well. Fluffy and delicious. A bit too sweet for my taste, next time I would try to reduce the sugar to 50g.

  • 181Upvotes
  • $10.32Reward
  • 2Comments

Comments

You can login with your Hive account using secure Hivesigner and interact with this blog. You would be able to comment and vote on this article and other comments.

Reply

No comments