2 years ago

[PL / ENG] Na szczycie Wyżyny Śląskiej: Góra Świętej Anny / At the top of the Silesian Upland: St. Anne Mountain My Actifit Report Card: July 31 2022

Dzisiaj wracając z Dolnego Śląska postanowiliśmy wpaść po drodze na Górę Świętej Anny (po śląsku: Anaberg), aby zobaczyć, co takiego znajduje się na najwyższym wzniesieniu Wyżyny Śląskiej.
Jest to punkt dość dobrze znany podróżującym autostradą A4 - na wysokości Anaberg zwykle drastycznie zmienia się pogoda lub pojawia się gęsta mgła. Nie inaczej było i dzisiaj - cały czas jechaliśmy ze słońcem, a na Anaberg kropił deszcz, ale może to przypadek.

Today, returning from Lower Silesia, we decided to visit St. Anne's Mountain (in Silesian: Anaberg) to see what is on the highest hill of the Silesian Upland.
This point is quite well known to those traveling on the A4 motorway - at the height of Anaberg the weather usually changes drastically or there is dense fog. It was no different today - we were driving with the sun all the time, and it was raining on Anaberg, but maybe it's a coincidence.

Na początek powitała nas ścieżka geologicznego wehikułu czasu, czyli kamieniołom nefelinitów. Góra Świętej Anny była niegdyś wulkanem, dzięki czemu jest pokryta bazaltem (nefelinitem). Z pomocą funduszy unijnych powstała tu ścieżka dydaktyczna - jest to zejście w dół, po licznych schodkach, gdzie można po drodze podziwiać przekroje geologiczne widoczne na tej skarpie.
My oczywiście byliśmy z wózkiem, poza tym nie mieliśmy wiele czasu, rzuciliśmy więc tylko okiem z góry.

To begin with, we were greeted by the path of the geological time machine, the Nephelinite Quarry. St. Anne's Mountain was once a volcano, thanks to which it is covered with basalt (nepheline). With the help of EU funds, an educational path was created here - it is a descent down numerous steps, where you can admire the geological cross-sections visible on this slope along the way.
Of course, we were with the pram, besides, we didn't have much time, so we only took a peek from above.

Inną atrakcją obecną na Górze jest Muzeum Krzyża Świętego.

Another attraction present on the Mountain is the Museum of the Holy Cross.

My jednak dotarliśmy prosto do Bazyliki - Sanktuarium Św. Anny. Po wspięciu się po schodkach można odwrócić się, by zobaczyć taki widok na zieloną Wyżynę Śląską.

We, however, got straight to the Basilica - the Sanctuary of St. Anna. After climbing the stairs, you can turn around to see such a view of the green Silesian Upland.


Sankturarium.

Sanctuary.

I tu znowu po wyjściu z Sankturarium, na placu. Jak widać, zafascynował mnie widok za tym łukowym przejściem.

And here again, after leaving the Sanctuary, in the square. As you can see, I was fascinated by the view behind this archway.

Jest też historia sanktuarium.

There is also a history of the sanctuary.

TEMPORA MUTANTUR SED DEUS MANET IN AETERNUM
HISTORIA SANKTUARIUM SW.ANNY KLASZTORU RANCISZKANÓW
1480 BUDOWA KOSCIOŁA KU CZCI SW-ANNY PRZEZ RODZINĘ STRZAŁÓW Z PORĘBY CUDOWNA FIGURKA SW-ANNY JEST KOŚCIOŁOWI WSPÓŁCZESNA 1656 HRABIA MELCHIOR GASCHIN SPROWADZA FRANCI SZKANOW REFORMATÓW Z ZAKONNEJ PROWINCJI KRAKOWSKIEJ KALWARIE I DROŽKI MARYJNE ZBUDOWAŁA RODZINA GASCHINÓW 1700-1764-W DRUGIEJ POŁOWIE XVIII W.ROZKWIT NABOZENSTW KAL WARYJNYCH 1810 SEKULARYZACJA KASATA KLASZ TORU PRZEZ RZĄD PRUSKI-1859 POWRÓT FRANCI SZKANÓW-POCZĄTEK DZIAŁALNOŚCI O.ATANAZEGO 1864 UROCZYSTY OBCHOD STULECIA NABOŻEŃSTW KALWARYJNYCH-1875-1881 NISZCZYCIELSKA AKCJA KULTURKAMPFU PONOWNA KASATA KLASZTORU 1887 POWROT STRÓŻÓW SANKTUARIUM-OKRES RE STAURACJI KOSCIOŁA I KAPLIC 1889-NADBUDOWA DRUGIEGO PIETRA W STARYM KLASZTORZE 1905 BUDOWA NOWEGO SKRZYDŁA KLASZTORU POSZERZE NIE RAJSKIEGO PLACU-1910-200 LECIE ZBUDOWANIA KALWARII PAPIESKA KORONACJA FIGURY SW-ANNY 1912-1914 POWSTAJE GROTA LURDZKA I WIELKI PLAC MODLITWY-1929-1939 BUDOWA DOMU PIELGRZYMA 14 VII 1939 ZAKAZ GŁOSZENIA KAZAŃ W JĘZYKU POL SKIM KOLEJNE REPRESJE 1940 LIKWIDACJA DOMU PIELGRZYMA NASTĘPNIE KLASZTORU 1945 POWROT FRANCISZKANÓW-1947 KARDYNAŁ A HLOND UCZEST NICZY W PIELGRZYMCE MĘŻCZYZN I MŁODZIEŃCÓW 1949 POWITANIE NOWEGO PRYMASA KS ARCYBISKUPA ST WYSZYŃSKIEGO 1958-1960 NOWY WYSTRÓJ WNE TRZA KOŚCIOŁA WYKONANY PRZEZ ART-MALARZA MITSCHKIEGO 1973 OBCHODY 300-LECIA KONSE KRACJI ŚWATYNI Z UDZIAŁEM KARDYNAŁA B KOMIN KA 1980 500-LECIE SANKTUARIUM ŚW ANNY KONFERENCJA EPISKOPATU POLSKI POD PRZEWODNICTWEM PRYMASA TYSIĄCLECIA OJCIEC SWIETY JAN PAWEŁ II NADAJE KOŚCIOŁOWI SW-ANNY TYTUŁ BAZYLIKI 21-VI-1983 PAPIEŻ PIELGRZYMEM NA JAN PAWEŁ II GORZE SW-ANNY

No dobrze, idźmy dalej. Jest tutaj nawet mini ryneczek.

Okay, let's move on. There is even a mini market here.

Swoją drogą, sama historia Góry Świętej Anny jest też dosyć ciekawa. Miały tu miejsce walki w czasie III Powstania Śląskiego.

By the way, the history of St. Anne's Mountain itself is also quite interesting. Fighting took place here during the Third Silesian Uprising.

Powstało tam również mauzoleum poległych żołnierzy niemieckich oraz nazistowski amfiteatr. Dojdziemy do niego tą kamienistą uliczką odchodzącą z rynku - widać już drogowskaz.

There was also a mausoleum of fallen German soldiers and a Nazi amphitheater. We can reach it through this rocky street leading off the market square - you can already see the signpost.

Oto i pomnik. Kiedyś było to mauzoleum kryte mozaiką, na której znajdował się niemiecki orzeł oraz swastyka (źródło - wiki). Z przyczyn oczywistych mauzoleum już nie ma - zostało wysadzone w powietrze przez Armię Czerwoną. Szczątki zostały wysypane na pobliskim cmentarzu, a zamiast mauzoleum na terenie amfiteatru powstał Pomnik Czynu Powstańczego – dzieło Xawerego Dunikowskiego. (źródło: turystycznepropozycje.pl).

Here is the monument. It used to be a mausoleum covered with a mosaic with a German eagle and a swastika (source - wiki). For obvious reasons, the mausoleum is gone - it was blown up by the Red Army. The remains were dumped in the nearby cemetery, and instead of the mausoleum in the amphitheater, the Monument to the Uprising Deed was built - the work of Xawery Dunikowski. (source: turystycznepropozycje.pl).

No i widok na amfiteatr za pomnikiem.

And the view of the amphitheater behind the monument.


_This report was published via Actifit app ([Android](https://bit.ly/actifit-app) | [iOS](https://bit.ly/actifit-ios)). Check out the original version [here on actifit.io](https://actifit.io/@asia-pl/actifit-asia-pl-20220801t050249791z)_


31/07/2022
6261
Walking
  • 175Upvotes
  • $17.60Reward
  • 2Comments

Comments

You can login with your Hive account using secure Hivesigner and interact with this blog. You would be able to comment and vote on this article and other comments.

Reply

No comments